PARA DEUS ESTAR MAIS PRÓXIMO DA GENTE COREANA
A primeira tradução católica da Bíblia em coreano acaba de ser publicada, juntando-se à tradução ecuménica existente até hoje. Publicado com o título de “Bíblia Sagrada”, o texto é fruto de um longo trabalho de revisão que durou 17 anos, realizado por estudiosos, teólogos e especialistas.
D. Andreas Choi Chang-mou, Presidente da Conferência Episcopal da Coreia, mostrou a sua satisfação por este acontecimento. “Espero que a vida cristã dos fiéis se renove e revitalize com esta obra, que poderá ser utilizada para a lectio divina, a liturgia, o estudo, a oração pessoal”, referiu.
Na cerimónia de apresentação, que teve lugar na abertura da recente Assembleia de Bispos coreanos, D. James Kim Ji-seok, Bispo de Wonju, afirmou que “com esta tradução, Deus poderá estar mais próximo da vida da gente coreana.
Como Palavra de Vida, a Bíblia não é um livro qualquer, mas um livro que nos alimenta e nutre a nossa existência”. Proximamente será publicado um novo guião catequético em coreano, preparado pela Comissão para a Catequese, actualizado segundo critérios de pastoral e didáctica, que será difundido em todas as paróquias e organizações eclesiais.
Fonte: ECCLESIA